啟 示 錄 7:9
此 5023 後 3326 , 我觀看 1492 , 5627 , # 2532 見 2400 , 5628 有許多的 4183 , 3793 人, # 3739 沒有人 3762 能 1410 , 5711 數過來 705 , 5658 # 846 , 是從 1537 各 3956 國 1484 、 # 2532 各族 5443 、 # 2532 各民 2992 、 # 2532 各方 1100 來的, 站 2476 , 5761 在寶座 2362 # 1799 和 2532 羔羊 721 面前 1799 , 身穿 4016 , 5772 白 3022 衣 4749 , # 2532 # 846 手 5495 拿 1722 棕樹枝 5404 , Revelation 7:9 After 3326 this 5023 I beheld 1492 , 5627 , and 2532 , lo 2400 , 5628 , a great 4183 multitude 3793 , which 3739 no man 3762 could 1410 , 5711 number 705 , 5658 , 846 , of 1537 all 3956 nations 1484 , and 2532 kindreds 5443 , and 2532 people 2992 , and 2532 tongues 1100 , stood 2476 , 5761 before 1799 the throne 2362 , and 2532 before 1799 the Lamb 721 , clothed 4016 , 5772 with white 3022 robes 4749 , and 2532 palms 5404 in 1722 their 846 hands 5495 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his846 brethren; 馬 太 福 音 1:11 And Josias begat Jechonias and his846 brethren, about the time they were carried away to Babylon: Josias...: some read, Josias begat Jakim, and Jakim begat Jechonias 馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his846 mother Mary was espoused to Joseph, before they846 came together, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:19 Then Joseph her846 husband, being a just man , and not willing to make her846 a publick example, was minded to put her846 away privily. 馬 太 福 音 1:20 But while he846 thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him846 in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her846 is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten 馬 太 福 音 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his846 name JESUS: for he846 shall save his846 people from their846 sins. JESUS: that is, Saviour, Heb 馬 太 福 音 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his846 name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. they...: or, his name shall be called 馬 太 福 音 1:24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him846, and took unto him846 his wife: 馬 太 福 音 1:25 And knew her846 not till she had brought forth her846 firstborn son: and he called his846 name JESUS. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|